When it comes to localization, we understand that no two platforms are the same (just like no two games are the same!). Very often, mobile games, when compared to PC or console games, rely on simplicity and accessibility to really catch the player’s attention and keep them coming back for more. We try to bring that simplicity and accessibility to each and every mobile game localization project we work on.
We try to bring an understanding of just what makes mobile games great and channel it into outstanding translations. Character limits, screen dimensions, shortened periods of playing time (commutes, playing on the go, etc.), GUI issues, there are so many things to consider when translating a mobile game. Our team pays close attention to every element of a game in order to ensure the perfect blend of accurate cultural translation, optimal functionality, and ultimate user experience.
With so many amazing mobile games being released every day, we understand too that a rapid turnaround is essential; that’s why we translate each language simultaneously to ensure your games can hit each market and maintain momentum with no geographical or linguistic barriers. We offer:
- Bespoke services tailored to your deadlines
- Localization by native speakers only
- Proofreading and QA (including character restrictions)
- Coordination by experienced project managers
- Post-delivery support
We make sure that your translation meets all technical specifications and character restrictions of mobile games, meaning that it will be displayed properly on the appropriate mobile devices. Should there be any further need to shorten the strings, we will perform this free of charge, allowing you to meet the demands of your expanding audiences.
Omar Salleh, Tragnarion Studios
Abhinav Sarangi, All in a Days Play